提摩太後書


《新標點和合本》

第一章


問候
1:1 奉神旨意,照著在基督耶穌裏生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅
1:2 寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸與你!

忠於福音
1:3 我感謝神,就是我接續祖先用清潔的良心所事奉的神。祈禱的時候,不住的想念你,
1:4 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
1:5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。
1:6 為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。
1:7 因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
1:8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。
1:9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的,
1:10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。
1:11 我為這福音奉派作傳道的,作使徒,作師傅。
1:12 為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的(或譯:他所交託我的),直到那日。
1:13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守著。
1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裏面的聖靈牢牢地守著。
1:15 凡在亞細亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。
1:16 願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥,
1:17 反倒在羅馬的時候,殷勤地找我,並且找著了。
1:18 願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多地服事我,是你明明知道的。


《環球聖經譯本》

第一章


問安
1 我是保羅,奉神旨意,為了在基督耶穌裡生命的應許,作基督耶穌的使徒;
2 我親愛的孩子提摩太,我如今寫信給你。願恩典、憐憫、平安從父神和我們的主基督耶穌臨到你。

為主作見證不要當作羞恥
3 當我在祈禱裡不斷想起你的時候——無論是晝是夜,我都向神感恩,我像我祖先一樣,以清潔的良心事奉這位神;
4 我一想起你的眼淚,就渴望見到你,好讓我滿心喜樂。
5 我還想起你裡面那無偽的信心;這信心首先住在你外祖母羅以和你母親友妮基裡面,我深信也住在你裡面。
6 為這緣故,我提醒你要重新燃起神的恩賜;這恩賜在你裡面,是神藉著我按手賜給你的。
7 因為神賜給我們的聖靈不會使人膽怯,而會使人有能力、仁愛、審慎自制。
8 所以,你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主作囚徒的為恥,倒要靠著神所賜的能力,為福音的緣故與我同受苦難。
9 神拯救了我們,以聖召呼召我們,不是按我們的行為,而是按他自己的永恆計劃和恩典;這恩典是他在萬世以前,在基督耶穌裡賜給我們的,
10 現在因為我們救主基督耶穌的顯現才表明出來;他廢掉了死亡,又藉著福音把不朽的生命彰顯出來。
11 我為這福音奉派作傳道、使徒和教師,
12 現在也因此受這些苦難,但是我不以為福音受苦為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保守我交託你的,直到那日。
13 你要靠著在基督耶穌裡的信心和愛,常常堅守從我這裡聽到的,作為健康純正話語的模範;
14 又要靠著那住在我們裡面的聖靈,保守交託你的善道。
15 你知道,所有在亞西亞的人都離棄了我,其中有腓吉洛和黑摩其尼。
16 願主賜憐憫給阿尼色弗一家,因為他多次讓我得到活力,也不以我的鎖鏈為恥,
17 反而一到羅馬就急切地尋找我,結果找到了——
18 願主讓他在那日得到主的憐憫!至於他在以弗所怎樣多方服侍我,你自己是很清楚知道的。






BasisBibel

Kapitel 1


Briefanfang
2. Timotheus 1,1-5
Absender und Empfänger
1 Paulus, nach dem Willen Gottes zum Apostel von Christus Jesus berufen – mit dem Auftrag, das neue Leben zu verkünden. Denn Gott hat es denen versprochen, die zu Christus Jesus gehören.
2 An Timotheus, meinen geliebten Sohn. Ich wünsche dir Gnade, Barmherzigkeit und Frieden von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn.

Dank des Paulus für Timotheus
3 Ich danke Gott, dem ich mit reinem Gewissen diene, wie es schon meine Vorfahren taten. In meinen Gebeten denke ich unablässig an dich – bei Tag und bei Nacht.
4 Wenn ich an deine Tränen beim Abschied denke, möchte ich dich unbedingt wiedersehen. Dann könnte ich mich von Herzen freuen!
5 Dankbar erinnere ich mich daran, wie aufrichtig du glaubst. Es ist derselbe Glaube, der schon in deiner Großmutter Lois und in deiner Mutter Eunike wohnte. Und ich bin überzeugt, er wohnt auch in dir.

Die Treue zur Guten Nachricht
2. Timotheus 1,6–2,13
Bereitschaft, für die Gute Nachricht zu leiden
6 Deshalb ermahne ich dich, das Feuer der Gabe Gottes in dir wieder anzufachen. Es brennt ja schon in dir, seit ich dir die Hände aufgelegt habe.
7 Denn der Geist, den Gott uns geschenkt hat, lässt uns nicht verzagen. Vielmehr gibt er uns Kraft, Liebe und Besonnenheit.
8 Schäme dich also nicht, als Zeuge für unseren Herrn aufzutreten. Und schäme dich auch nicht für mich, weil ich seinetwegen in Haft bin. Sei vielmehr bereit, mit mir für die Gute Nachricht zu leiden. Gott gibt dir die Kraft dazu.
9 Er hat uns gerettet und dazu berufen, zu seinen Heiligen zu gehören. Das geschah nicht etwa aufgrund unserer Taten, sondern aus seinem eigenen Entschluss – und aus der Gnade, die er uns schon vor ewigen Zeiten in Christus Jesus geschenkt hat.
10 Aber jetzt wurde diese Gnade offenbar durch das Erscheinen unseres Retters Christus Jesus. Er hat den Tod besiegt und durch die Gute Nachricht unvergängliches Leben ans Licht gebracht.
11 Gott hat mich eingesetzt, damit ich diese Gute Nachricht als Apostel und Lehrer verbreite.
12 Deshalb erleide ich all das. Aber ich schäme mich nicht dafür. Denn ich weiß, auf wen ich mein Vertrauen gesetzt habe. Und ich bin überzeugt: Er kann das, was er mir anvertraut hat, bis zum Tag des Gerichts bewahren.
13 Halte dich an das Vorbild der unverfälschten Rede, die du von mir gehört hast. Und bleibe in dem Glauben und in der Liebe, die aus der Verbundenheit mit Christus Jesus kommen.
14 Bewahre dieses kostbare Gut, das dir anvertraut ist. Der Heilige Geist, der in uns wohnt, wird dir die Kraft dazu geben.

Ein Beispiel für echte Freundschaft
15 Du weißt ja: In der Provinz Asia haben mich alle im Stich gelassen, auch Phygelus und Hermogenes.
16 Der Herr möge die Hausgemeinschaft des Onesiphorus seine Barmherzigkeit erfahren lassen. Denn dieser hat mich oft ermutigt und sich auch nicht für meine Ketten geschämt.
17 Im Gegenteil: Als er in Rom ankam, hat er unermüdlich nach mir gesucht und mich schließlich gefunden.
18 Möge der Herr ihn am Tag des Gerichts bei Gott, dem Herrn, Barmherzigkeit finden lassen! Wie viele Dienste er in Ephesus geleistet hat, das weißt du selbst am besten.