加拉太書


《新標點和合本》

第一章


問候
1:1 作使徒的保羅(不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裏復活的父神)
1:2 和一切與我同在的眾弟兄,寫信給加拉太的各教會。
1:3 願恩惠、平安從父神與我們的主耶穌基督歸與你們!
1:4 基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。
1:5 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠。阿們!

沒有別的福音
1:6 我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。
1:7 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。
1:8 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。
1:9 我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。
1:10 我現在是要得人的心呢?還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

保羅怎樣成為使徒
1:11 弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。
1:12 因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。
1:13 你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫殘害神的教會。
1:14 我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我祖宗的遺傳更加熱心。
1:15 然而,那把我從母腹裏分別出來、又施恩召我的神,
1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,
1:17 也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。
1:18 過了三年,才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。
1:19 至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。
1:20 我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。
1:21 以後我到了敘利亞和基利家境內。
1:22 那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。
1:23 不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道。
1:24 他們就為我的緣故,歸榮耀給神。


《環球聖經譯本》

第一章


問候
1 我是保羅——我成為使徒不是由於人,也不是藉著人,而是藉著耶穌基督和使他從死人中復活的父神——
2 我如今與所有跟我在一起的弟兄寫信給加拉太的各教會:
3 願恩典、平安從我們的父神和主耶穌基督臨到你們;
4 基督已經按照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,為要救我們脫離這邪惡的現世時代。
5 願榮耀歸於父神,直到永永遠遠。阿們。

福音只有一個
6 我很震驚!你們竟然這麼快就離棄那位藉著基督恩典呼召你們的神,轉投了別的福音。
7 其實並沒有另一個福音,只是有些人攪擾你們,想篡改基督的福音。
8 但就算是我們,或是從天上來的使者,如果傳給你們甚麼,和我們已經傳給你們的福音相違,就一定要受詛咒!
9 我們從前說過,現在我再說,如果有人傳給你們的福音,和你們已經領受的相違,他就一定要受詛咒!
10 我現在是要得人認可,還是要得神認可呢?難道我想討人歡喜嗎?如果我仍然要討人歡喜,就不是基督的奴僕了。

保羅得啟示作使徒
11 弟兄們,我要你們知道,我所傳的福音,並不是源於人——
12 既不是我從人領受的,也不是人教導我的,而是由於神把耶穌基督啟示給我,我才領受的。
13 況且,你們聽過我從前在猶太教裡的所作所為:如何極力迫害神的教會,要把她消滅,
14 如何在猶太教裡比許多本族的同輩更有成就,為我祖先的傳統格外熱心。
15 然而神——我尚在母腹裡,他已經把我分別出來,又施恩呼召我——樂意
16 把他的兒子啟示給我,使我可以在外族人當中傳揚他,我當下就不去徵詢血肉凡人的意見,
17 也不上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,而是立刻動身往阿拉伯,然後再回到大馬士革。
18 後來,過了三年,我才上耶路撒冷去見磯法,跟他住了十五天。
19 至於其他的使徒,除了主的兄弟雅各以外,我都沒有見過。
20 我寫給你們的——在神面前我敢保證——絕無虛言!
21 後來,我到了敘利亞和基利迦一帶地方。
22 那時,在基督裡的猶太各教會還沒有跟我見面認識,
23 只不過聽說「從前迫害我們的那個人,現在竟然傳揚他以前想要消滅的信仰」,
24 他們就因我而頌讚神。






BasisBibel

Kapitel 1


Briefanfang
Galater 1,1-9
Absender und Empfänger
1 Paulus, Apostel nicht im Auftrag von Menschen und auch nicht durch einen Menschen eingesetzt. Vielmehr wurde ich berufen durch Jesus Christus und Gott, den Vater, der ihn von den Toten auferweckt hat.
2 Zusammen mit allen Brüdern und Schwestern, die bei mir sind, schreibe ich an die Gemeinden in Galatien:
3 Wir wünschen euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.
4 Der hat sich selbst für unsere Sünden hingegeben. Dadurch hat er uns aus dieser Welt gerettet, die vom Bösen beherrscht wird. So wollte es unser Gott und Vater.
5 Er regiert in Herrlichkeit für immer und ewig. Amen.

Die Galater haben sich von der Guten Nachricht abgewendet
6 Ich wundere mich doch sehr, wie schnell ihr euch von Gott abwendet. Er hat euch doch berufen, an der Gnade teilzuhaben, die Christus gebracht hat. Und ihr wendet euch einer anderen Guten Nachricht zu!
7 Dabei gibt es die gar nicht. Vielmehr führen gewisse Leute euch in die Irre. Sie wollen die Gute Nachricht von Jesus Christus ins Gegenteil verkehren.
8 Doch wer immer euch etwas anderes verkündet, als wir verkündet haben, soll verflucht sein. Das gilt auch dann, wenn wir selbst es tun oder gar ein Engel vom Himmel!
9 Wir haben das schon früher gesagt, und ich sage es jetzt noch einmal: Wer euch eine andere Gute Nachricht verkündet als die, die ihr bereits angenommen habt, soll verflucht sein!

Die Berufung und Verkündigung des Paulus
Galater 1,10–2,21
Was Paulus verkündet, kommt von Christus
10 Ich frage euch: Will ich etwa Menschen für mich einnehmen oder sogar Gott selbst? Oder versuche ich vielleicht, den Menschen mit meiner Lehre entgegenzukommen? Wenn ich das täte, wäre ich jedenfalls kein Diener von Christus.
11 Das will ich euch klar und deutlich sagen, Brüder und Schwestern: Die Gute Nachricht, die ich verkündet habe, stammt nicht von Menschen.
12 Ich habe sie nicht von einem Menschen übernommen. Ich wurde auch nicht von einem Menschen darin unterrichtet. Nein, Jesus Christus selbst hat sie mir offenbart.

Die Berufung und Bekehrung des Paulus
13 Ihr habt doch gehört, wie ich früher als gesetzestreuer Jude meinen Glauben gelebt habe. Mit aller Kraft habe ich die Gemeinde Gottes verfolgt und wollte sie vernichten.
14 In meiner Treue zum Gesetz übertraf ich viele Gleichaltrige in meinem Volk. Mit aller Leidenschaft setzte ich mich für das ein, was von meinen Vorfahren überliefert wurde.
15 Aber Gott hatte mich schon im Mutterleib ausgewählt und in seiner Gnade berufen. Er hatte beschlossen,
16 mir seinen Sohn zu offenbaren. Bei allen Völkern sollte ich ihn bekannt machen. Nach dieser Offenbarung habe ich keinen Menschen um Rat gefragt.
17 Ich ging auch nicht nach Jerusalem zu denen, die schon vor mir Apostel waren. Vielmehr zog ich zunächst nach Arabien und kehrte dann wieder nach Damaskus zurück.
18 Erst drei Jahre später ging ich nach Jerusalem, um Kephas kennenzulernen. Fünfzehn Tage blieb ich bei ihm.
19 Von den anderen Aposteln habe ich keinen gesehen außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
20 Was ich euch hier schreibe, ist, bei Gott, nicht gelogen.
21 Von Jerusalem ging ich nach Syrien und Kilikien.
22 Die Gemeinden in Judäa haben mich nie persönlich kennengelernt.
23 Sie hatten nur gehört: Der uns verfolgt hat, verkündet jetzt den Glauben, den er früher ausrotten wollte.
24 Und sie lobten Gott für das, was mit mir geschehen war.