西番雅書


《新標點和合本》

第一章


1:1 當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示的兒子西番雅。

耶和華審判的日子
1:2 耶和華說:我必從地上除滅萬類。
1:3 我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裏的魚,以及絆腳石和惡人;我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。
1:4 我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司,
1:5 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的,
1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。
1:7 你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。
1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。
1:9 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。
1:10 耶和華說:當那日,從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。
1:11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了!凡搬運銀子的都被剪除。
1:12 那時,我必用燈巡查耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裏說:耶和華必不降福,也不降禍。
1:13 他們的財寶必成為掠物;他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋,卻不得住在其內;栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。
1:14 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。
1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子,
1:16 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。
1:17 我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵;他們的肉必拋棄如糞土。
1:18 當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們;他的忿怒如火必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。


《環球聖經譯本》

第一章


耶和華宣告審判
1 以下是耶和華的話;亞芒的兒子猶大王約西亞在位期間,這話臨到西番雅;西番雅是希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示的兒子。
2 耶和華宣告:「我要從地面上徹底除滅一切。
3 除滅人與牲畜,除滅天空的飛鳥和海裡的魚(敗壞的東西連同邪惡的人)。我要把人類從地面上剪除。」耶和華這樣宣告。
4 「我要伸手攻擊猶大,攻擊耶路撒冷所有的居民。我要從這地方剪除巴力的餘孽、異教祭司的名字和祭司、
5 那些在房頂上敬拜天上萬象的人、那些既指著耶和華起誓,又指著瑪勒公起誓的敬拜者、
6 那些背棄耶和華的人,以及那些不尋求耶和華,不向他求問的人。」

耶和華的日子
7 你要在主耶和華面前肅靜!因為耶和華的日子快要來到,因為耶和華已經準備好一場宰獻之祭,他已使邀來的客人分別為聖!
8 「在我耶和華宰獻的日子,我要懲治眾領袖和王子,還有所有身披外族裝扮的人。
9 在那日,我要懲治所有跳過門檻的人,所有以兇暴和欺詐充滿主人房屋的人。」
10 耶和華宣告:「在那日,魚門將傳來喊聲,第二城區發出哀號,山間傳出崩裂的巨響。
11 哀號吧,瑪革提施的居民,因為所有的商人都被消滅了,所有稱銀子的人都被剪除了!
12 那時,我要提燈搜查耶路撒冷,懲治那些自我陶醉的人。這些人心裡說:『耶和華不降福,也不降禍。』
13 因此他們的財寶會被搶掠,他們的房屋變為廢墟。他們建造房屋,卻不能入住;栽植葡萄園,卻喝不到所出的酒。」

那日子的情形
14 耶和華的大日子臨近了,非常快速地臨近了!耶和華的日子有聲音發出,勇士在其中痛哭哀嚎。
15 那日是憤怒的日子,是艱難痛苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是昏黑黯淡的日子,是烏雲密布的日子,
16 是號角吹響的日子,要攻打堅固的城壘,進擊高聳的塔樓。
17 我要使人受痛苦,使他們像盲人走路,因為他們犯罪干犯耶和華。他們的血將放盡如泥土,他們的肉身像糞便一樣。
18 在耶和華憤怒的日子,無論金銀都不能搭救他們;全地都會被他痛恨不忠的烈火吞噬。因為他要對地上所有的居民施行萬分可怕的毀滅。











BasisBibel

Kapitel 1


Der Tag des Herrn
Zefanja 1,1-18
Buchüberschrift
1 In diesem Buch steht das Wort des Herrn, das er Zefanja mitgeteilt hat. Zefanja war der Sohn des Kuschi und Enkel von Gedalja. Seine weiteren Vorfahren waren Amarja und Hiskija. Das Wort kam zu ihm in der Zeit, als König Joschija, der Sohn des Amon, in Juda regierte.

Gott kündigt sein Gericht an
2 Ich werde alles vollständig vernichten, was auf der Erde ist! – Ausspruch des Herrn –
3 Auch die Vögel am Himmel werde ich vernichten, ebenso die Fische im Meer – alles, was die Frevler zum Götzendienst verführt hat. Ich werde Mensch und Tier auf der Erde ausrotten. – Ausspruch des Herrn –
4 Ich werde meine Hand gegen Juda ausstrecken und gegen alle Bewohner Jerusalems. Ich werde dort alles ausrotten, was vom Götzendienst für Baal übrig ist. Ich rotte die Priester fremder Götter aus und sorge dafür, dass man ihre Namen vergisst.
5 Ich werde auch diejenigen ausrotten, die auf den Dächern das himmlische Heer anbeten. Ich werde alle ausrotten, die den Herrn anbeten, aber genauso wie bei ihm auch bei Milkom schwören.
6 Ich werde die ausrotten, die den Herrn nicht suchen und nicht nach ihm fragen: alle, die sich vom Herrn abwenden.

Der Tag des Herrn ist nahe
7 Seid still vor Gott, dem Herrn, denn der Tag des Herrn ist nahe. Der Herr hat ein Schlachtopfer vorbereitet und dafür gesorgt, dass seine Gäste heilig sind.
8 Am Tag, an dem das Schlachtopfer des Herrn stattfindet, ziehe ich, Gott, viele zur Rechenschaft: Minister, Königssöhne und alle mit fremder Kleidung.
9 An dem Tag werde ich jeden zur Rechenschaft ziehen, der über Türschwellen springt. Ich ziehe diejenigen zur Rechenschaft, die das Haus ihres Herrn mit Gewalt und Betrug füllen.
10 Wenn der Tag des Gerichts gekommen ist, – Ausspruch des Herrn – wird man Hilferufe vom Fischtor hören. Aus der Neustadt ertönt Gejammer und von den Hügeln lautes Getöse.
11 Jammert, ihr Bewohner der Unterstadt! Denn das Volk der Händler ist ausgelöscht. Alle, die Silber abwiegen, sind ausgerottet.
12 Zu der Zeit wird es geschehen: Ich werde Jerusalem mit Lampen durchsuchen. Dann werde ich die Männer zur Rechenschaft ziehen, die faul herumliegen und dick geworden sind. Sie denken: »Der Herr tut weder Gutes noch Böses.«
13 Ihr Besitz soll geplündert werden und ihre Häuser verwüstet. Sie werden neue Häuser bauen, aber nicht darin wohnen. Sie werden Weinberge anlegen, aber den Wein nicht trinken.
14 Nahe ist der große Tag des Herrn, schon bald ist er da! Horch, am Tag des Herrn schreit sogar ein Kriegsheld bitter auf!
15 Es wird ein Tag des Zorns sein, voller Not und Bedrängnis, voller Vernichtung und Verwüstung. Es wird ein finsterer und dunkler Tag sein, ein Tag, der unter einer dichten Wolkendecke liegt.
16 An dem Tag ertönen Kriegsgeschrei und Widderhörner: Es wird zum Angriff geblasen auf die befestigten Städte und die hohen Türme.
17 Ich, Gott, werde den Menschen Angst einjagen. Wie Blinde werden sie umherirren, denn sie haben sich gegen den Herrn gestellt. Ihr Blut wird weggeschüttet wie Schutt und ihre Eingeweide werden weggeworfen wie Kot.
18 Selbst ihr Silber und Gold rettet sie nicht, an dem Tag, an dem der Zorn des Herrn kommt. In seinem glühenden Eifer wird die ganze Erde verzehrt. Er wird allen Bewohnern der Erde ein schreckliches Ende bereiten.