馬太福音


《新標點和合本》

第一章


耶穌基督的家譜(路3:23-38
1:1 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫(後裔,子孫:原文是兒子;下同),耶穌基督的家譜:
1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄;
1:3 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭;
1:4 亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
1:5 撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西;
1:6 耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門;
1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅;亞比雅生亞撒;
1:8 亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西雅;
1:9 烏西雅生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家;
1:10 希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞;
1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。
1:12 遷到巴比倫之後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯;
1:13 所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所;
1:14 亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律;
1:15 以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各;
1:16 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。
1:17 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代;從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代;從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。

耶穌基督降生(路2:1-7
1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。
1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。
1:21 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」
1:22 這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,
1:23 說:必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。(以馬內利翻出來就是「神與我們同在」。)
1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來;
1:25 只是沒有和她同房,等她生了兒子(有古卷:等她生了頭胎的兒子),就給他起名叫耶穌。


《環球聖經譯本》

第一章


耶穌基督的家譜(路3:23~38。參得4:18~22代上3:10~17
1 耶穌基督是大衛之子,亞伯拉罕之子,他的家譜如下:
2 亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的眾兄弟,
3 猶大由塔瑪生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯倫,希斯倫生亞蘭,
4 亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
5 撒門由喇合生波阿斯,波阿斯由路得生俄備得,俄備得生耶西,
6 耶西生大衛王。大衛由烏利亞的妻子生所羅門,
7 所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,
8 亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅,
9 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
10 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞。
11 在以色列人被遷往巴比倫那段時期,約西亞生耶哥尼雅和他的眾兄弟。
12 被遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯,
13 所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,
14 亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,
15 以律生以利亞撒,以利亞撒生馬丹,馬丹生雅各,
16 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;那稱為基督的耶穌,是由馬利亞生的。
17 這樣,從亞伯拉罕到大衛,一共有十四代;從大衛到被遷往巴比倫,也有十四代;從被遷往巴比倫到基督,又有十四代。

耶穌基督誕生的經過(路2:1~7
18 耶穌基督誕生的經過是這樣的:耶穌的母親馬利亞許配了約瑟,他們還沒有成親,馬利亞就由聖靈懷了孕。
19 她的丈夫約瑟是個義人,又不願使她公開受辱,就打算暗中把她休了。
20 約瑟仔細考慮這些事之後,主的一位天使就在約瑟夢中向他顯現,說:「大衛之子約瑟,不要怕迎娶你的妻子馬利亞,因為她所懷的身孕是由聖靈而來的。
21 她要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的子民從他們的罪中拯救出來。」
22 這整件事情的發生,是要應驗主藉著先知所說的話:
23 「看哪!這童女要懷孕,她要生一個兒子,人要稱他的名為以馬內利。」——「以馬內利」翻譯出來就是「神與我們同在」——
24 約瑟睡醒了,就遵照主的天使對他的吩咐,把妻子迎娶過來,
25 只是一直沒有和她同房,直到她生下兒子。約瑟給兒子起名叫耶穌。






BasisBibel

Kapitel 1


Die Vorgeschichte und der Beginn des Wirkens von Jesus
Matthäus 1,1–4,22
Die Geburt und Kindheit von Jesus
Matthäus 1,1–2,23
Der Stammbaum von Jesus
Lukas 3,23-38

1 Das Buch vom Ursprung und der Geschichte von Jesus Christus, der ein Sohn Davids und ein Nachkomme Abrahams war.
2 Abraham war der Vater von Isaak, Isaak von Jakob, Jakob von Juda und seinen Brüdern.
3 Juda war der Vater von Perez und Serach – ihre Mutter war Tamar –, Perez von Hezron, Hezron von Ram.
4 Ram war der Vater von Amminadab, Amminadab von Nachschon, Nachschon von Salmon.
5 Salmon war der Vater von Boas – seine Mutter war Rahab –, Boas war der Vater von Obed – seine Mutter war Rut –, Obed der Vater von Isai.
6 Isai war der Vater von David, dem König, David von Salomo – seine Mutter war die Frau von Urija.
7 Salomo war der Vater von Rehabeam, Rehabeam von Abija, Abija von Asa,
8 Asa von Joschafat, Joschafat von Joram, Joram von Usija,
9 Usija von Jotam, Jotam von Ahas, Ahas von Hiskija,
10 Hiskija von Manasse, Manasse von Amos, Amos von Joschija.
11 Joschija war der Vater von Jojachin und seinen Brüdern. Dann kam die Verbannung nach Babylonien.
12 Als die Verbannung nach Babylonien vorüber war, wurde Jojachin Vater von Schealtiel, Schealtiel von Serubbabel,
13 Serubbabel von Abihud, Abihud von Eljakim, Eljakim von Azor,
14 Azor von Zadok, Zadok von Achim, Achim von Eliud,
15 Eliud von Eleasar, Eleasar von Mattan, Mattan von Jakob,
16 Jakob von Josef. Josef war der Mann von Maria. Maria war die Mutter von Jesus, der Christus genannt wird.
17 Alle Generationen zusammen sind: von Abraham bis David vierzehn Generationen, von David bis zur Verbannung nach Babylonien vierzehn Generationen, von der Verbannung nach Babylonien bis zu Christus vierzehn Generationen.

Jesus wird geboren
18 Zur Geburt von Jesus Christus kam es so: Seine Mutter Maria war mit Josef verlobt. Sie hatten noch nicht miteinander geschlafen. Da stellte sich heraus, dass Maria schwanger war – aus dem Heiligen Geist.
19 Ihr Mann Josef lebte nach Gottes Willen, aber er wollte Maria nicht bloßstellen. Deshalb wollte er sich von ihr trennen, ohne Aufsehen zu erregen.
20 Dazu war er entschlossen. Doch im Traum erschien ihm ein Engel des Herrn und sagte: »Josef, du Nachkomme Davids, fürchte dich nicht, Maria als deine Frau zu dir zu nehmen. Denn das Kind, das sie erwartet, ist aus dem Heiligen Geist.
21 Sie wird einen Sohn zur Welt bringen. Dem sollst du den Namen Jesus geben. Denn er wird sein Volk retten: Er befreit es von aller Schuld.«
22 Das alles geschah, damit in Erfüllung ging, was der Herr durch den Propheten gesagt hat:
23 »Ihr werdet sehen: Die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn zur Welt bringen. Dem werden sie den Namen Immanuel geben«, das heißt: Gott ist mit uns.
24 Josef wachte auf und tat, was ihm der Engel des Herrn befohlen hatte: Er nahm seine Frau zu sich.
25 Aber er schlief nicht mit Maria, bis sie ihren Sohn zur Welt brachte. Und er gab ihm den Namen Jesus.