《新標點和合本》

第一章


1:1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。

神責備以色列
1:2 天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。
1:3 牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識;我的民卻不留意。
1:4 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。
1:5 你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。
1:6 從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。
1:7 你們的地土已經荒涼;你們的城邑被火焚毀。你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆就成為荒涼。
1:8 僅存錫安城(原文是女子),好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。
1:9 若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。
1:10 你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!
1:11 耶和華說:你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。
1:12 你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢?
1:13 你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能容忍。
1:14 你們的月朔和節期,我心裏恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。
1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。
1:16 你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,
1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
1:18 耶和華說:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。
1:19 你們若甘心聽從,必吃地上的美物,
1:20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。這是耶和華親口說的。

罪大惡極的城
1:21 可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手居住。
1:22 你的銀子變為渣滓;你的酒用水攙對。
1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。
1:24 因此,主─萬軍之耶和華、以色列的大能者說:哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。
1:25 我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。
1:26 我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。
1:27 錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
1:28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。
1:29 那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。
1:30 因為,你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。
1:31 有權勢的必如麻瓤;他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。


《環球聖經譯本》

第一章


1 以下是亞摩斯的兒子以賽亞的異象;烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家這幾位猶大王在位期間,以賽亞看見這異象,關乎猶大和耶路撒冷:

神責備以色列
2 天,聽吧!地,張開耳朵!因為耶和華說:「兒女我養大成人,但忤逆我的正是他們!
3 牛認識把牠買回來的主,驢認識主人餵牠的槽,以色列卻不認識,我的子民卻不在乎。」
4 唉,犯罪的國,罪孽深重的民,行惡的子孫,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,背他而去,形同陌路。
5 你們為何還要自討責打,一再悖逆?整個頭都生病,整顆心都發昏;
6 從頭到腳體無完膚,盡是瘀青、鞭傷和潰爛的創口;沒有清理,沒有包紮,也沒有橄欖油鎮痛。
7 你們的土地一片荒涼,城鎮被火燒光;你們的田地,異族人在你們面前吞吃,有如被異族人覆滅後一片荒涼。
8 女兒錫安得以存留,如葡萄園中的棚子、瓜田裡的留宿處、蒙守護的城。
9 要不是萬軍之耶和華為我們存留少許生還者,我們早已變得如所多瑪,早已像蛾摩拉一樣了。
10 所多瑪的官員啊,要聽耶和華的話!蛾摩拉的人民啊,張開耳朵聽我們神的訓誨!
11 耶和華說:「你們的眾多祭物於我何用?我已厭膩公綿羊的燔祭、肥畜的硬脂肪;公牛、綿羊羔、山羊的血,我都不喜歡。
12 你們來見我的時候,誰求你們帶這些來踐踏我的院子?
13 別再帶虛偽的供物來!祭香於我是可憎之物!新月和安息日、召開的大會——罪惡的特會,令我無法容忍!
14 你們的新月和節期,我從心底憎厭,成了我的重負,我已厭倦承擔。
15 你們伸開雙手祈求,我遮眼不看;就算你們祈禱再多,我也不聽;你們雙手血跡斑斑!
16 去清洗,潔淨自己吧!從我眼前除掉你們的惡行,停止作惡,
17 學習行善,尋求公義,幫助受欺壓者,為孤兒主持公道,替寡婦申訴冤情!」
18 耶和華說:「來,我們彼此理論!你們的罪即使紅如丹砂,也可變白如雪;哪怕紅如朱砂,也會白如羊毛。
19 你們如果聽命依從,就能吃這地的美物;
20 如果違命不從,就會被刀劍吞吃。」耶和華已親口這樣說。

聖城的罪惡
21 忠貞之邑,怎麼淪為妓女!從前充滿公平,公義住在其中,現在卻住著兇手!
22 妳的銀子變成渣滓,妳的酒攙了水。
23 妳的官長是反叛之徒,與盜賊為伍,全都愛受賄賂,追索贈酬;孤兒,他們不為其主持公道,寡婦的申訴,也無法呈稟他們。

若悔改必得救贖
24 因此,主——萬軍之耶和華,以色列的大能者宣告:「哼!我要向對頭雪恨,向敵人復仇!
25 我要反手攻擊妳,煉淨妳的渣滓,除盡妳的雜質。
26 我會復興妳的審判官,一如開始,復興妳的謀士,有若當初;之後妳就會稱為公義之城、忠貞之邑。」
27 將來錫安得贖,是靠公平,城中悔改的人得贖,是憑公義。
28 但忤逆者和犯罪者將一同粉碎,離棄耶和華的人都會滅亡。
29 你們喜愛的那些橡樹,將使他們抱愧,你們選擇的那些園子,必讓他們蒙羞,
30 因為你們將如葉子凋零的橡樹,徬彿無水的園子。
31 有權勢者要成為麻絮,他的作為就是火花,兩者一同焚燒,無人撲滅。








BasisBibel

Kapitel 1


Worte über Juda und Israel
Jesaja 1,1–12,6
Jerusalem zwischen Niedergang und Erneuerung
Jesaja 1,1-31
Buchüberschrift
1 Dieses Buch enthält die Vision Jesajas. Er war der Sohn des Amoz. Er sah, wie es Juda und Jerusalem ergehen wird. Zu seiner Zeit waren Usija, Jotam, Ahas und Hiskija Könige von Juda.

Uneinsichtige Kinder
2 Hör zu, Himmel! Gib acht, Erde! Denn der Herr hat gesagt: »Ich habe Kinder großgezogen und heranwachsen sehen, aber sie haben sich von mir losgesagt.
3 Ein Ochse kennt seinen Besitzer und ein Esel die Futterkrippe seines Herrn. Aber Israel erkennt nichts, mein Volk kommt nicht zur Einsicht.«

Untreue und ihre Folgen
4 Wehe dir, du schuldbeladenes Volk, dessen Sünden so schwer wiegen! Eine Bande von Verbrechern seid ihr, durch und durch verdorben! Ihr habt den Herrn verlassen. Den Heiligen Israels habt ihr verachtet und ihm den Rücken gekehrt.
5 Wohin soll man euch noch schlagen? Ihr werdet ja doch immer widerspenstiger! Euer Kopf ist schon überall verletzt und das Herz ganz schwach.
6 Von Kopf bis Fuß ist kein Fleck mehr heil. Ihr seid voll blutiger Striemen und neu zugefügter Wunden. Man hat sie weder gereinigt noch verbunden und sie auch nicht mit Salbe bestrichen.
7 Euer Land ist verwüstet, eure Städte sind im Feuer verbrannt. Fremde verzehren vor euren Augen, was euer Ackerland hervorbringt. Alles ist verwüstet. Zerstört lassen die Fremden das Land zurück.
8 Nur die Tochter Zion ist übrig geblieben. Sie steht da wie eine Hütte im Weinberg, wie ein Wachhäuschen im Gurkenfeld. Sie gleicht einer belagerten Stadt.
9 Doch einen kleinen Rest von uns hat der Herr Zebaot übrig gelassen. Sonst wären wir wie Sodom geworden, wie Gomorra wären wir untergegangen.

Falscher und wahrer Gottesdienst
10 Hört, was der Herr zu sagen hat, ihr Machthaber von Sodom! Gebt acht auf die Weisung unseres Gottes, ihr Leute von Gomorra!
11 »Was soll ich mit euren vielen Schlachtopfern?«, spricht der Herr. »Ich habe es satt, dass ihr mir Widder als Brandopfer darbringt. Das Fett von gemästeten Kälbern widert mich an. Ich will kein Blut von Stieren, Lämmern und Böcken.
12 Ja, ihr kommt, um vor mir zu erscheinen. Aber wer hat denn von euch verlangt, dabei die Höfe in meinem Tempel zu zertrampeln?
13 Bringt mir nicht länger sinnlose Opfergaben dar. Ich kann den Duft eures Weihrauchs nicht mehr riechen. Ihr feiert Neumond und Sabbat und ruft Versammlungen aus. Doch ich halte es nicht aus, wenn ihr Unrecht tut und gleichzeitig Gottesdienste feiert.
14 Eure Neumondfeiern und eure Festtage hasse ich zutiefst. Sie sind mir lästig. Ich bin es müde, sie zu ertragen.
15 Wenn ihr im Gebet die Hände zu mir ausstreckt, verschließe ich meine Augen vor euch. Auch wenn ihr noch so viel betet – ich höre es nicht. Denn an euren Händen klebt Blut.
16 Wascht euch! Reinigt euch! Schafft mir eure bösen Taten aus den Augen! Hört auf, Böses zu tun!
17 Lernt, Gutes zu tun, sucht das Recht! Weist den Unterdrücker in die Schranken! Verhelft dem Waisenkind zum Recht! Zieht für die Witwe vor Gericht!«

Umkehr oder Untergang
18 »Kommt, lasst uns miteinander vor Gericht ziehen«, spricht der Herr. »Auch wenn eure Sünden scharlachrot sind, können sie weiß werden wie Schnee. Und wenn sie purpurrot sind, können sie weiß werden wie Wolle.
19 Wenn ihr nur wollt und auf mich hört, werdet ihr von dem Guten im Land essen.
20 Wenn ihr euch aber weigert und Widerstand leistet, werdet ihr vom Schwert gefressen werden.« Das hat der Herr selbst gesagt.

Jerusalem wird wieder zur Stadt des Rechts
21 Wie konnte die treue Stadt nur zur Hure werden? Früher hatte hier das Recht seinen Platz, die Gerechtigkeit war hier zu Hause. Doch jetzt haben die Mörder das Sagen.
22 Dein Silber, Jerusalem, ist mit Schlacke verunreinigt, dein Bier ist mit Wasser verdünnt.
23 Deine Beamten halten sich nicht an die Gesetze, sie machen mit Dieben gemeinsame Sache. Sie lassen sich alle gern bestechen und sind auf der Jagd nach Geschenken. Doch für das Recht des Waisenkindes treten sie nicht ein. Die Klage der Witwe lassen sie bei Gericht nicht zu.
24 Darum spricht Gott, der Herr Zebaot, der starke Gott Israels: »Wehe dir! Ich werde es meinen Gegnern heimzahlen und mich an meinen Feinden rächen.
25 Ich werde mich gegen dich wenden, Jerusalem! Mit Lauge werde ich dein Silber von Schlacke reinigen und das Blei daraus entfernen.
26 Ich werde wieder gerechte Richter bei dir einsetzen, wie du sie einst hattest. Berater wie früher wirst du haben. Dann trägst du wieder die Namen ›Burg der Gerechtigkeit‹ und ›treue Stadt‹.«
27 Zion findet Erlösung durch das Recht, und die dort umkehren, durch Gerechtigkeit.
28 Aber die Verbrecher und Sünder werden vernichtet. Alle, die den Herrn verlassen, kommen um.

Unheil für die Götzendiener
29 Schande wird über euch kommen wegen der Eichen, die ihr so verlockend findet. Ihr müsst euch schämen wegen der Gärten, die ihr euch für den Götzendienst ausgesucht habt.
30 Es wird euch gehen wie einer Eiche, deren Laub verwelkt. Ihr werdet vertrocknen wie ein Garten, der kein Wasser bekommt.
31 Wer sich stark fühlt, wird wie dürres Stroh. Und was er tut, wird zum Funken. Beides zusammen geht in Flammen auf, und niemand ist da, der löscht.