歌羅西書


《新標點和合本》

第一章


問候
1:1 奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸與你們!

為信徒感謝神
1:3 我們感謝神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告;
1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心,
1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。
1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道神恩惠的日子一樣。
1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們(有古卷:你們)作了基督忠心的執事,
1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。

基督的位格和工作
1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;
1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;
1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;
1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏;
1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。
1:15 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。
1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。
1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。
1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。
1:20 既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。
1:21 你們從前與神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。
1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。
1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去(原文是離開)福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的(原文是凡受造的),我-保羅也作了這福音的執事。

保羅為教會的工作
1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。
1:25 我照神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把神的道理傳得全備,
1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。
1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地引到神面前。
1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。


《環球聖經譯本》

第一章


問安
1 我是保羅,奉神旨意作基督耶穌的使徒,如今與提摩太弟兄
2 寫信給在歌羅西的聖徒,在基督裡的忠心弟兄。願恩典、平安從神我們的父臨到你們。
為歌羅西信徒感謝神 3 我們為你們禱告的時候,常常感謝神——我們主耶穌基督的父,
4 因為聽見你們在基督耶穌裡的信心,以及你們對所有聖徒的愛。
5 你們的信心和愛都出自那為你們保存在天上的盼望;你們從前在真理的道裡聽過這盼望,這真理的道就是臨到你們的福音。
6 福音在全世界不斷結果和擴展,就像在你們中間也不斷結果和擴展——從你們聽見福音,在真理中認識神恩典的那一天起,就是這樣。
7 這福音正是你們從我們所愛的、同作奴僕的以巴弗那裡學到的。他為你們作了基督的忠心僕人,
8 又把你們在聖靈裡的愛告訴了我們。

保羅的祈禱
9 因此,自從聽見你們情況的那天起,我們就不停地為你們禱告祈求,願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,充分明白神的旨意,
10 好讓你們行事為人對得起主,凡事討他喜悅,在一切善工上多結果子,更加認識神;
11 好讓神本著他榮耀的權能,用一切能力使你們更加剛強,凡事堅毅不拔,懷著喜樂的心
12 感謝父——他使你們有資格分享眾聖徒在光明中的基業。
13 他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的王國裡,
14 我們在愛子裡蒙了救贖,罪得到赦免。

基督在萬有之上
15 愛子是那看不見的神的形象,是長子,在一切受造物之上,
16 因為天上地上的萬有都靠他而造:看得見的,以及看不見的——無論是靈界的王者、主宰、首領,還是權勢——萬有都藉著他而造,也為他而造;
17 他在萬有之先,萬有都靠他維繫。
18 他是身體的頭,這身體就是教會。他是元始,是從死人中復活的長子,好讓他在萬有中居首位;
19 因為神已經樂意使一切的豐盛都住在愛子裡面,
20 並且藉著他在十字架上所流的血成就了和平,使萬有,無論是地上還是天上的,都藉著他與神和好。
21 雖然你們從前也與神隔絕,心思上與他為敵,行為邪惡,
22 但如今神藉著愛子血肉之軀的死,使你們與他和好了,為要把你們呈獻在他面前,聖潔無瑕、無可指摘。
23 只是你們要持守所信的,立定穩固的根基,堅定不移,也不要偏離那盼望,就是你們由於聽過的福音而得的;這福音已經傳給了天下萬民,我保羅也作了這福音的僕人。

竭力傳揚神的奧祕
24 我現在為你們受苦,覺得喜樂;我為了基督的身體,就是為了教會,正在自己的肉身上補滿基督未盡的苦難。
25 為了你們的緣故,神已經把管家的職分賜給我了,我按這職分作了教會的僕人,要把神的道傳遍各地,
26 這道就是歷世歷代一直隱藏的奧祕,但如今這奧祕已經向他的眾聖徒顯明了。
27 神願意讓他們知道,這奧祕在外族人當中有多麼榮耀的豐盛,這奧祕就是基督在你們裡面,使你們可以盼望得榮耀!
28 我們傳揚他,以各樣的智慧勸戒所有人,教導所有人,為使所有人在基督裡都得以完全,可以呈獻給神。
29 我也為這事勞苦,憑著基督用大能在我裡面發揮的力量,竭力奮鬥。






BasisBibel

Kapitel 1


Briefanfang
Kolosser 1,1-11
Absender und Empfänger
1 Paulus – nach dem Willen Gottes zum Apostel von Christus Jesus berufen, und der Bruder Timotheus.
2 An die Brüder und Schwestern in Kolossä, die zu den Heiligen gehören und an Christus glauben. Wir wünschen euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater.

Dank für den Glauben der Gemeinde
3 Jedes Mal, wenn wir für euch beten, danken wir Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus.
4 Denn wir haben von eurem Glauben an Jesus Christus und eurer Liebe zu allen Heiligen gehört:
5 Beides erwächst aus der Hoffnung auf das, was im Himmel für euch bestimmt ist. Davon habt ihr bereits gehört durch die Verkündigung der Wahrheit: Sie besteht in der Guten Nachricht,
6 die zu euch gekommen ist. In der ganzen Welt trägt sie Früchte und breitet sich aus. Genauso geschieht es auch bei euch seit dem Tag, an dem ihr von Gottes Gnade gehört habt. An diesem Tag habt ihr erkannt, was sie in Wahrheit bedeutet.
7 So habt ihr es von Epaphras gelernt, unserem lieben Helfer und treuen Diener von Christus bei euch.
8 Er hat uns auch von der Liebe berichtet, die der Geist Gottes in euch geweckt hat.

Fürbitte für die Gemeinde
9 Deshalb beten wir unablässig für euch – seit dem Tag, an dem wir davon erfahren haben. Wir bitten Gott, dass er euch die vollständige Erkenntnis seines Willens schenkt. Das geschieht durch alle Weisheit und Einsicht, wie der Heilige Geist sie gibt.
10 Ihr sollt euer Leben so führen, dass es dem Herrn Ehre macht: Versucht ihm zu gefallen mit allem, was ihr tut. Alles Gute, das ihr vollbringt, soll Früchte tragen. Und die Erkenntnis Gottes soll bei euch zunehmen.
11 Gott wird euch dazu mit aller nötigen Kraft ausrüsten, wie es seiner Macht und Herrlichkeit entspricht. Dann könnt ihr alles standhaft und geduldig ertragen.

Christus herrscht über die Welt
Kolosser 1,12–2,23
Aufforderung zum Dank
12 Dankt dem Vater mit Freude! Er hat euch fähig gemacht, Anteil zu haben am Erbe der Heiligen, die im Licht leben.
13 Er hat uns vor der Macht der Finsternis gerettet und der Herrschaft seines geliebten Sohnes unterstellt.
14 Der schenkt uns die Erlösung, die Vergebung unserer Sünden.

Christus als Ebenbild Gottes und Haupt der Gemeinde
15 Christus ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der zuerst Geborene: Vor allem Geschaffenen war er da.
16 Denn durch ihn wurde alles geschaffen, im Himmel und auf der Erde. Das Sichtbare und das Unsichtbare – ob Throne oder Herrschaftsbereiche, ob Mächte oder Gewalten – alles wurde durch ihn geschaffen und alles hat in ihm sein Ziel.
17 Er ist vor allem da, und in ihm hat alles Bestand.
18 Und er ist das Haupt des Leibes – der Gemeinde. Er ist der Anfang: der erste der Toten, der neu geboren wurde. In jeder Hinsicht sollte er der Erste sein.
19 Denn so hatte es Gott beschlossen: Mit seiner ganzen Fülle wollte er in ihm gegenwärtig sein.
20 Und er wollte, dass alles durch ihn Versöhnung erfährt. In ihm sollte alles zum Ziel kommen. Denn er hat Frieden gestiftet durch das Blut, das er am Kreuz vergossen hat. Ja, durch ihn wurde alles versöhnt – auf der Erde wie im Himmel.

Christus hat durch seinen Tod Versöhnung geschenkt
21 Das gilt auch für euch. Früher wart ihr Christus fremd, ja, ihr wart zu seinen Feinden geworden. Das zeigt sich an all dem Bösen, auf das euer Sinn gerichtet war.
22 Aber jetzt hat er euch als sterblicher Mensch durch seinen Tod die Versöhnung geschenkt. So könnt ihr nun heilig und makellos vor ihn treten, und niemand kann euch anklagen.
23 Ihr müsst nur treu und unerschütterlich am Glauben festhalten. Und ihr dürft euch nicht von der Hoffnung abbringen lassen. Sie erwächst aus der Guten Nachricht, die ihr gehört habt. Diese Botschaft ist allen Geschöpfen unter dem Himmel verkündet worden. Und ich, Paulus, stehe in ihrem Dienst.

Die Verkündigung der Guten Nachricht durch Paulus
24 Jetzt freue ich mich in all dem Leid, das ich für euch zu ertragen habe. Ich erdulde am eigenen Körper das Maß an Leid, das wir für Christus auf uns nehmen müssen. Und das kommt seinem Leib zugute, das heißt: der Gemeinde.
25 In ihrem Dienst stehe ich. Denn Gott hat mir den Auftrag gegeben, sein Wort unter euch überall zu verbreiten.
26 Dabei handelt es sich um das Geheimnis, das seit ewigen Zeiten und Menschengedenken verborgen war. Aber jetzt wollte Gott es seinen Heiligen enthüllen.
27 Ihnen wollte Gott zeigen, welch unermessliche Herrlichkeit dieses Geheimnis für die Menschen der anderen Völker enthält. Es ist die Gegenwart von Christus bei euch, der selbst die Hoffnung auf Herrlichkeit ist.
28 Er ist es, den wir verkünden. Dabei ermahnen wir jeden Menschen und unterrichten jeden in aller Weisheit. Denn durch die Verbundenheit mit Christus soll jeder Mensch als Vollkommener vor Gott treten können.
29 Dafür mühe ich mich ab. Und dafür kämpfe ich mit aller Kraft, die er mir in seiner Macht schenkt.