傳道書


《新標點和合本》

第一章


人生的虛空
1:1 在耶路撒冷作王、大衛的兒子、傳道者的言語。
1:2 傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。
1:3 人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
1:4 一代過去,一代又來,地卻永遠長存。
1:5 日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。
1:6 風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。
1:7 江河都往海裏流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。
1:8 萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
1:9 已有的事後必再有;已行的事後必再行。日光之下並無新事。
1:10 豈有一件事人能指著說這是新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。
1:11 已過的世代,無人記念;將來的世代,後來的人也不記念。

傳道者的經驗
1:12 我傳道者在耶路撒冷作過以色列的王。
1:13 我專心用智慧尋求、查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的是極重的勞苦。
1:14 我見日光之下所做的一切事,都是虛空,都是捕風。
1:15 彎曲的,不能變直;缺少的,不能足數。
1:16 我心裏議論說:我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。
1:17 我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。
1:18 因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。


《環球聖經譯本》

第一章


1 以下是傳道者,就是在耶路撒冷為王、大衛兒子的話。

人與自然界都是虛空
2 傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,一切都是虛空!
3 人的一切勞碌,就是他在日光之下的勞碌,對自己有甚麼益處呢?
4 一代過去,一代又來,地卻永遠存留。
5 太陽升起,太陽落下,匆匆回到它初升之處。
6 風向南颳,又往北轉,轉了又轉,不斷順著原道返回。
7 江河向海裡流,海卻不滿溢;江河往哪裡流,又從哪裡流回。
8 萬事令人厭倦,人說,說不盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
9 現有的事必將再有,已做的事還將再做;日光之下一件新事都沒有。
10 有哪一件事人可以說「看,這是新的」?其實,它在很久以前已經有了,在我們之前早就有了!
11 以往的事,無人記念;將來的事,後人也不追憶。

人的智慧和知識都是虛空
12 我傳道者曾在耶路撒冷為王統治以色列。
13 那時,我用心去尋求,用智慧去探索天底下發生的一切事;神給予世人的確實是艱難的苦差,叫他們為此操勞。
14 我見過日光之下所發生的一切事,不料全是虛空,都是捕風。
15 弄彎了的不能弄直;失去的無法彌補。
16 我心裡說:「我大大增廣智慧,超過所有在我以前統治耶路撒冷的人;我心也領悟到豐富的智慧與知識。」
17 我用心去瞭解智慧和知識、瘋狂和愚昧,才明白這也是捕風。
18 事實上,智慧多,煩惱就多;知識增加,痛苦就增加。






BasisBibel

Kapitel 1


Das Leben – nur ein Windhauch?
Kohelet/Prediger 1,1–3,15
Buchüberschrift
1
1 Das sind die Worte von Kohelet, dem Sohn Davids, der König in Jerusalem gewesen ist.

Das Lebensmotto des Kohelet
2 Windhauch um Windhauch, sagte Kohelet, Windhauch um Windhauch: Alles vergeht und verweht.
3 Welchen Gewinn hat der Mensch bei aller Arbeit, mit der er sich unter der Sonne abmüht?

Der Mensch im Kreislauf der Natur
4 Generationen kommen und gehen, doch die Erde bleibt für immer bestehen.
5 Die Sonne geht auf und geht unter. Und jedes Mal drängt sie an ihren Ausgangsort zurück, wo sie wieder aufgehen wird.
6 Der Wind weht nach Süden und dreht nach Norden. Pausenlos dreht er sich im Kreis. Und so wie der Wind sich im Kreis dreht, kehrt er an seinen Ausgangspunkt zurück.
7 Alle Flüsse fließen ins Meer, doch das Meer wird davon nicht voll. Zu den Quellen kehren die Flüsse zurück, um dort wieder zu entspringen.
8 Alle Dinge sind im Fluss, doch kein Mensch kann sie in Worte fassen. Kein Auge wird satt vom Sehen, und kein Ohr hat genug vom Hören.
9 Was früher einmal geschah, wird wieder geschehen. Und was Menschen getan haben, wird wieder getan: Es gibt nichts Neues unter der Sonne!
10 Es kann schon sein, dass einer sagt: »Schau her, das hier ist neu!« Doch schon vorher hat es das gegeben, vor langer Zeit.
11 Nur kann sich niemand mehr an die erinnern, die in früheren Zeiten gelebt haben. Und auch an die Menschen, die in späteren Zeiten leben, wird sich niemand mehr erinnern. Schon ihre Nachkommen werden sie vergessen haben.

Kohelet in der Rolle des Königs Salomo
12 Ich, Kohelet, war König von Israel in der Stadt Jerusalem.
13 Eines Tages nahm ich mir vor, allen Dingen auf den Grund zu gehen. Ja, ich wollte mit Weisheit erforschen, was unter dem Himmel getan wird: Was ist das nur für ein vergebliches Tun? Gott hat es den Menschen aufgegeben, sodass sie sich damit plagen!
14 Ich beobachtete alles Tun, das unter der Sonne getan wird. Mit dem Ergebnis: Alles ist Windhauch und vergebliche Mühe!
15 Man sagt: »Was krumm ist, kann nicht gerade werden, und was nicht da ist, kann man nicht zählen.«
16 Daraufhin überlegte ich mir: Ich bin berühmt geworden und viel klüger als alle meine Vorgänger in Jerusalem. Weisheit und Wissen habe ich mir erworben.
17 Darum wollte ich herausfinden, was Weisheit und Wissen ausmacht – im Unterschied zu Dummheit und Unverstand. Da erkannte ich: Auch das ist vergebliche Mühe!
18 Man sagt: »Wer viel weiß, hat auch viel Ärger. Je mehr einer weiß, umso mehr leidet er.«